Dagen började gråtrist, men slutade med solsken. Nu får vi bara hoppas på att solen fortsätter att lysa från en klarblå himmel i morgon! =)
När jag här om dagen var på språkvetenskapen gick vi bland annat igenom ordbildning och då dök det upp ett väldigt intressant ord:
Schriftartabgleichungsausnahmedatei (35 bokstäver)
Det är lite svårt att översätta det, men "ausnahmedatei" kan översättas med "undantagsfil".
Hela ordet kan delas upp i ca 7 ord:
Schrift
Art
ab
gleichung
aus
nehmen
datei
Man kan dela upp det i 11 olika delar språkvetenskapligt sett, men då är det inte egna ord vi talar om, utan då har vi plockat isär det:
schreib
t
art
ab
gleich
ung
aus
nehm
e
dat
ei
Kan man dela ord som finns och vet hur det fungerar, kan man också bilda egna ord. Tydligen är det vanligt inom den tyska poesin...
Det här är bara en liten del av vad jag läser och det är faktiskt oerhört intressant! =)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar