tisdag, augusti 31, 2010

Blyghet och Språk


Att vara blyg är inte alltid dåligt. För mig har det resulterat i att jag vill vara oerhört väl förberedd vid till exempel föredrag. Jag lär mig allt utantill och har stått framför spegeln otaliga timmar innan jag står inför dem som jag ska tala till. Det innebär också att jag inte "tappar" spåret om något skulle hända under föredraget och eftersom jag också läst in mig på det ämne jag pratar om, kan jag oftast svara på alla frågor utan problem.

Jag läste någonstans att en person som vet väldigt mycket om ett ämne och engagerar sig i det, förlorar blygheten i just det ämnet. Det är något jag eftersträvar.

Ändå kan jag få ångest när jag tänker på att studera C-kursen i tyska. Man ska skriva en uppsats på felfri tyska och sedan redovisa den inför andra personer - studenter, lärare och professorer - på felfri tyska och kunna svara på alla deras frågor - på felfri tyska naturligtvis.

På B-kursen fick vi alla en gång i veckan hålla små föredrag på ca 10 minuter och sedan svara på olika frågor. (På felfri tyska där också). Det var tufft. Många timmar tillbringades framför min spegel...

Något jag lärt mig genom att studera många olika språk (engelska, spanska, latin och mandarinkinesiska) är att jag ännu inte riktigt behärskar det svenska språket. Hur ska jag då kunna behärska andra språk? Visserligen är jag perfektionist, men det här ger mig ännu mera ångest... hur ska jag kunna få till det? Vilken tur att min handledare kommer att hjälpa mig, annars skulle det bli ett alltför stort och högt berg att klättra upp på!

När jag arbetade på ett ställe med ca 99 procent invandrare, fick jag varje dag sitta och försöka förklara för dem vad olika tidningsartiklar egentligen betydde. Där fanns grammatiska fel, stavfel och så vidare. De var så fascinerade över att inte ens journalisterna kunde sitt språk ordentligt. Det som skrämmer mig är att många invandrare lär sig sin svenska genom att läsa tidningar...

Fast vi svenskar blir också påverkade av språket i tidningarna. Det är väl det som är det mest skrämmande i det hela. Vårt språk utarmas och många har ingen aning om när man ska använda "de" eller "dem" till exempel... det ska bli intressant att se var allt slutar någonstans. Språket förändras - frågan är bara om det är till det bättre eller till det sämre.

Inga kommentarer: